|
www.tradhelp.com |
TradHelp TranslationsYour translation orders in good hands |
|
|
Our concern... Always to provide a quality service, searching for the excellence in the translations/versions and always worried about the continuous improvement of our work. Methodology We work with an exclusive methodology based on the following features: Adjustment of the text to the specific translation software Paragraph separation to make the translation/version (segmentation) Translation/Version Level I (First draft) Translation/Version Level II (Search on specific dictionaries) Translation/Version Level III (Search on equivalences in Internet) Review Level I (Review by paragraph) Review Level II (Work finalization) Support tools We use the following tools in our daily practice: Adobe 8.0, PDF Editor, Word, Excel, Power Point, WordFast, OmegaT, Lingotek, Trados, Metatexis, many video converters and video subtitle tools, and many dictionaries and glossaries. Operational System Windows and Linux |
| © COPYRIGHT 2008 ALL RIGHTS RESERVED TRADHELP.COM |